A novela gráfica foi citada no portal Global Voices Online no artigo "Brazilian myths and haunts on the Lusosphere - Part 1" escrito por Daniel Duende, tradutor e blogueiro brasiliense. Há também uma versão do artigo em português.
O Global Voices Online é uma rede internacional que reúne voluntários, editores e tradutores. Eles garimpam informações na blogosfera que - segundo informações do site - "iluminam locais e pessoas que outras mídias geralmente ignoram" e "trabalham para desenvolver ferramentas, instituições e relacionamentos que ajudarão todas as vozes, em todos os lugares, a serem ouvidas".
Nesse sentido, o GVO guarda certa semelhança com o portal Overmundo, só que a atuação é planetária. Além do inglês, francês, alemão, espanhol, chinês, japonês e italiano, os artigos são traduzidos em idiomas como o albanês, árabe, bengali, hindi, macedônio, malgaxe, persa, suáhili e, é claro, português.
O Global Voices Online faz parte do projeto “global citizens' media”, criado por iniciativa do Centro Berkman para Internet & Sociedade, da Escola de Direito de Harvard. Saiba mais sobre o GVO no Wikipédia (em inglês).
quarta-feira, 25 de fevereiro de 2009
Outro Pastoreio no Global Voices Online
Marcadores:
Berkman,
cidadania,
Daniel Duende,
Global Voices Online,
Harvard,
internet,
lusosfera,
lusosphere,
mitos,
myths,
overmundo,
sociedade
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário